На главную Вопросы и ответы Контакты

Международная финансовая корпорация (подразделение Всемирного Банка по работе с частным сектором) о разработке сахалинского Плана содействия:

«В связи с тем, что большинство консультаций проводились во время зимних месяцев, особое внимание было необходимо уделить, чтобы наиболее социально незащищенные члены местного сообщества, такие как пожилые люди, имели возможность присутствовать. В случае необходимости были обеспечены средства транспорта, или более молодые члены сообщества сопровождали пожилых людей. По мере возможности время проведения встреч было выбрано так, чтобы совпадать с окончанием рыбной ловли в этот день. Выделялось время, чтобы участники поделились своими проблемами и общей обеспокоенностью. Было уделено внимание, чтобы ко всем присутствующим относились с уважением  и были предприняты усилия по поиску консенсуса, - это привело к тому, что встречи были очень длинными, но люди чувствовали, что их присутствие имеет значение».

См. International Finance Corporation. Stakeholder Engagement: A Good Practice Handbook for Companies Doing Business in Emerging Markets 

Новости

12.08.2013

К Международному дню коренных народов мира на Сахалине представлена уникальная книга

В Сахалинском областном краеведческом музее состоялась презентация книги «Лексика уйльта как историко-этнографический источник» - первого в истории  русско-уйльтинского этнографического словаря, изданного совместно «Сахалин Энерджи» и Институтом этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая Российской академии наук.   Мероприятие приурочено к 9 августа -  Международному дню коренных народов мира, установленному Генеральной Ассамблеей ООН.

«Сахалин Энерджи» уделяет особое внимание сохранению языков коренных малочисленных народов Сахалина, ведь по данным ЮНЕСКО, все они входят в так называемую «Красную книгу языков» как вымирающие или находящиеся на грани исчезновения, - сказала Наталья Гончар, начальник отдела по социальным вопросам компании. – При поддержке компании в 2003 году был издан уйльтинско-русский словарь , а в 2008-м - первый букварь уйльта. «Лексика уйльта…» является следующим шагом в  сохранении языка уйльта. В настоящее время эти три издания - единственные и уникальные учебные пособия. До начала XXI в. уйльтинский язык письменности не имел».

Издание данной книги, имеющей огромное значение для общественности коренных народов Сахалина, России и мирового сообщества в целом, состоялось при финансовой поддержке компании «Сахалин Энерджи», в т.ч. в рамках программы «План содействия развитию коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области», которая реализуется совместно с Правительством Сахалинской области и Региональным советом уполномоченных представителей коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области.

Книга «Лексика уйльта как историко-этнографический источник» Людмилы Миссоновой вышла в свет в  конце марта 2013 года и уже успела завоевать признание научного сообщества и общественности. На Третьем Дальневосточном международном фестивале художественных ремесел коренных народов «Живая нить времен», который проходил 1-5 августа с.г. в Хабаровске, издание завоевало первое место в номинации «Лучшее издание по традиционной культуре коренных народов».

В Южно-Сахалинске презентация словаря прошла в рамках второго областного конкурса «Северяночка-2013». На мероприятии присутствовали представители региональных органов власти, коренных народов Сахалинской области и бизнеса.


/ Фотогалерея

BG19



/ Достижения

Лауреат международной премии им. Витуса
Беринга

Лауреат конкурса социальных инвестиций «Корпоративный донор России – 2008»

Первое место на Дальневосточном международном фестивале «Живая нить времен»